FANDOM


Bad hair day blues (Traducida como: Blues de los días de cabello malo) es una canción presente en el episodio "El buen peinado de Spot".

ContextoEditar

Storm E. se acaba de recuperar de un bloqueo creativo musical y al ver el caso de los cabellos alborotados tanto en Jewel como Spot, comienza a inventar una canción junto con Spot Splatter Splash en su cámper.

LetraEditar

Versión Latina

[Storm E. Sky]
Hay días que despiertas,
Y todo sale muy mal.
Spot: (Hablando) Eso és.

Mira al espejo y dí,
¿Que és lo que ahí está?.
Spot: (Hablando) ¿Qué es eso?

Cepillo y cepillo,
Nada me ayudará.
Spot: (Hablando) Ah, Ah.

No hay duda, yo tengo algo más.
Cabello bipolar.
Spot: Si, bipolar

Sin ataduras,
Suelto y así.
Spot: ¡Oooh Yeah! (Lo dice de fondo)

Que sea rizado,
O en lo para mi.
Spot : ¡Ah hah!.

No quiero usar un peine,
Sombrero no traeré,
Me gusta mi cabello,
Spot: Uh (U alargada)

Y así lo voy a usar.
Spot: ¡Si, si!

Versión Española

[Storm E. Sky]
Hay días que empiezas,
justo con el pié que no es.
Spot: (Hablando) Es cierto.

Mirárte al espejo, gritas...
¡No crees lo que ves!
Spot: (Hablando) ¿Qué es?

Lo peino y lo peino,
Echo laca y shampoo.
Spot: (Hablando) ¡Ah, Hah!

No me cabe duda, está.
Rebelde como tú.
Spot: Rebelde como tú.

Cero alborotado,
Rizos sin peinar.
Spot: ¡Si!

Toda despeinada,
A mi me gusta estar.
Spot: ¡Ah hah!.

No quiero un sombrero,
tampoco lo usaré,
Me encanta así mi pelo,
Spot: Uh (U alargada)

No me lo peinaré.

[Spot]
¡Hey, hey!. ¡Ooooh Yeah!
¡Ooooh!

AnálisisEditar

  • Hay días que despiertas. Y todo sale muy mal - Hay veces que uno despierta y esta deprimido sin razon y por ello siente que todo le sale mal
  • Mira al espejo y dí. ¿Que és lo que ahí está? - Se siente tán mal que nisiquiera reconoce su rostro
  • Cepillo y cepillo. Nada me ayudará - Percibe que en ese momento, nada la ayuda
  • Sin ataduras. Suelto y así - Pero comienza a comprender que no importa como uno sea o esté
  • No quiero usar un peine. Sombrero no traeré. Me gusta mi cabello - Esta reflexión hace que reconozca que le gusta como ella és
  • Y así lo voy a usar - Donde hay un mensaje para que uno sea positivo no importa como uno sea y ello implica respetarse como uno és

Diferencias entre versionesEditar

Versión latinaEditar

  • Spot sice su frase "Ooh Yeah!" mucho más tempranamente que su versión en inglés. Además su diálogo al final de la canción está silenciado.

Versión españolaEditar

  • Spot tiene la voz reverberada cuando habla. También se usan diálogos de ella en inglés al finalizar la música
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.